Говорим 300 фраз на тибетском языке (+ CD)


Автор(ы)
Илюхина Т. Б.
Вес
554 г
ISBN:
978-5-904374-43-3
Издательство
М.: ПРЕСС БЮРО, 2015
Формат
60 x 90 1/16
Тираж
2000
Кол-во страниц
392
Переплет
мягкий переплет
Разделы каталога:
Санскрит, пали, тибетский язык
Цена:
1572 руб.

Наличие: 1 экз.

Количество:

Описание

10 самых важных фраз в 30 уроках помогут вам легко и свободно объясняться по-тибетски во всех сферах, а диалоги помогут закрепить и разнообразить вашу речь. В каждом уроке рассматривается популярная разговорная тема, даются простые упражнения подстановки слов в шаблонную конструкцию предложения. В уроках вы ознакомитесь с наиболее распространенными фразами, выражениями, диалогами, ко всем словам урока есть словарь, все фразы и диалоги сопровождаются аудио, записанным носителями языка. В конце книги приводится русско-тибетский словарь всех слов, которые в ней употребляются. Книга "Говорим 300 фраз на тибетском языке" рассчитана на тех, кто уже умеет читать и знаком с азами грамматики, рассчитана как на самостоятельную работу, так и на работу с преподавателем. Для всех изучающих тибетский язык она будет незаменима.

Отзывы о товаре

Очень хорошее учебное пособие для изучающих тибетский язык, находящихся на разных уровнях обучения (но умеющих читать и немного знакомых с грамматикой тибетского языка). Диалоги на разные темы и разного уровня сложности. Ко всем диалогам имеется аудио, записанное с носителями языка (мужские и женские голоса). Качество аудио хорошее, темп не очень быстрый (а тибетцы говорят очень быстро), что существенно облегчает понимание, и даёт возможность повторять фразы вместе с аудио записью. Удобно отрабатывать произношение тибетских фраз. Качественное издание самой книги. Чувствуется огромная проделанная работа автора и тех кто участвовал в создании этой книги. Огромное спасибо. И очень рекомендую.

Татьяна, 13.05.2015

Великолепное пособие не только для начинающих изучать тибетский язык (достаточно уметь читать), но и для тех, кто уже имеет некоторый опыт изучения разговорного языка. Удобная подача материала, привычная для западного ученика, все слова и фразы периодически повторяются в диалогах, что позволяет быстрее их запоминать. В каждом уроке есть свой словарь, упражнения для закрепления пройденного материала. Также слова и фразы даются как в обычной форме. так и в уважительной, что очень важно знать и применять, если вы обращаетесь к официальному или духовному лицу, например, ламе. Лично мне еще очень помогает то, что учебник составлен на родном, русском языке, - это дает более четкие варианты перевода. Хотя также в параллели приводится и английский перевод слов и фраз. Все диалоги и слова можно прослушать в аудиозаписи, повторяя их за носителем языка, что дает возможность отрабатывать правильное произношение. На данный момент, мне кажется, это лучший учебник разговорного тибетского, изданный на русском языке. Поэтому рекомендую его всем, кто действительно хочет получить твердые и качественные знания. Спасибо авторам за огромную проделанную работу! И очень отрадно, что у нас стали появляться учебники такого уровня!

Елена, 19.05.2015

Согласен с авторами предылущих отзывов,но быстрее нахватаешься английских фраз,чем тибетских..явно авторы просто взяли чей-то учебник,перевели с анг.на русский и готово..транслитирации нет,словаря нет...этот учебник только для тех,кто умеет читать! По-тибетски..но говорить с поля по нему научиться нельзя...

В описании книги говорится, что "книга "Говорим 300 фраз на тибетском языке" рассчитана на тех, кто уже умеет читать и знаком с азами грамматики, рассчитана как на самостоятельную работу, так и на работу с преподавателем."
Учащимся "с нуля" она конечно не по силам, но для них есть достаточно других пособий.
Снабжена двумя видами словаря - тибетско-русско (английским)
и русско-тибетским.

Тамара, 20.08.2015

Вот так работают люди два года, а потом приходит Сергей Викторович, и говорит, что "явно авторы просто взяли чей-то учебник,перевели с анг.на русский и готово..". Очень бы хотелось, чтобы Сергей Викторович не был голословным, а точно указал, чей же это просто был учебник, чтобы вот раз и готово )))
Фразы и словарь в книге снабжены английским переводом, выполненным с русского Ю. Аверьяновой. Причин, по которым авторы решили вставить английский перевод несколько: аналогов подобного учебника в англоязычном пространстве нет, соавторы-тибетцы так же хотели использовать учебник в своей работе со студентами, которым не посчастливилось говорить на русском. Поскольку перевод на английский делался с русского, он проверялся тибетцами, владеющими английским.
Не очень понятно, зачем Сергею Викторовичу нужна транслитерация, обычно ее используют, если по техническим причинам нет возможности набрать оригинальный тибетский шрифт. А вот транскрипции действительно нет, и быть не может, в тибетском языке много диалектов, транскрипция не может точно передать звучание тибетских слов. Для проверки и отработки правильного произношения и был записан диск, который озвучили наши дорогие учителя Пенпа и Дава. Тут уж неизбежно нужно потратить две - три недели на освоение правил чтения, которые так же есть в этом пособии.
Автор использует данный учебник в качестве источника дополнительных заданий начиная с середины второго года обучения тибетскому языку.
И конечно же в конце книги есть список литературы, которая была использована.

Автор, 21.08.2015

Тамара Борисовна, не переживайте по поводу слабо обоснованной критики! У Вас прекрасные книги. Собственно, с "Читаем по-тибетски" я и начал, "Т. Я. на приеме у врача" отличный труд. Пользуясь случаем, благодарю Вас за прекрасные учебники. Работать с другими учебниками пока не приходилось, но я их просматривал, мне очень понравились. Позднее, думаю, приобрету обязательно. Поэтому удачи Вам в дальнейшей работе. Очень приятно сознавать, что есть достойные труды по изучению тибетского и на русском!!!

Добрый день! Где можно найти хороший самоучитель тибетского языка? С вводно-фонетическим курсом, грамматикой и лексикой, упражнениями на их закрепление, диалогами и текстами, аудио приложением, озвученным носителем, а также ключами к упражнениям?

M., 24.01.2016
Оставить отзыв

Другие товары раздела Санскрит, пали, тибетский язык

Учебник санскритского языка.

899 руб.

Учебник Ф.И.Кнауэра был напечатан в начале прошлого столетия, но до сих пор остается лучшим пособием на русском языке по изучению санскрита. В нем весьма удачно изложены нормы и особенности санскритской графики, фонетики, грамматики и словообразования.

Избранные переводы буддийских сутр. Сутра Лотоса Благого уче­ния. Лалитавистара.

574 руб.

В книге собраны сюжетно законченные фрагменты двух больших буддийских сутр — «Сутры Лотоса Благого уче­ния» и «Лалитавистары». Это известные и почитаемые канонические тексты махаянской традиции начала нашей эры, написанные на санскрите.

Руководство к элементарному курсу санскритского языка.

511 руб.

Составленное Г.Бюлером на основе его 17-летней преподавательской практики в Бомбее, опубликованное в Вене в далеком 1883-м году, "Руководство" воспитало поколения индологов, и вот уже более сотни лет оно остается основой академической программы соответствующих курсов не только в Австрии и Германии, но и в России.

Синтаксис древнеиндийского языка: падежи.

798 руб.

В "Синтаксисе" (1883 г.) чешского полиглота В. И. Шерцеля исследуется употребление падежей в санскрите на основе текстов, охватывающих период в 3000 лет. Приведено более 4500 цитат (в транслитерации и с переводом) из 60 источников — от гимнов Ригведы до средневековой поэзии.

Легенда об охотнике и паре голубей.

604 руб.

Книга представляет историографический интерес и полезна для изучающих сравнительное языкознание, а также историю санскритологии в России.

Учебник тибетского языка (мягкий переплет).

373 руб.

​В этом пособии предлагается вводный курс тибетского языка и письменности, которая используется для его записи. Целью курса является ускоренное постижение основ тибетского, а также ознакомление с терминами и положениями буддийской картины мира.

Старый болван людоед.

530 руб.

Настоящее издание представляет собой публикацию текста тринадцати старинных сказок, собранных среди говорящего по-тибетски населения княжества Сикким, и их перевод на русский язык.

Русско-тибетский словарь.

Горячев А. В. Тарасов И. Ю.

Русско-тибетский словарь

490 руб.

Словарь содержит около 12000 слов русского языка, широко распространенные фразеологические обороты и устойчивые словосочетания с переводом на тибетский язык. Включает в себя оригинальную русскую транскрипцию. Словарь рассчитан на читателей с разной степенью подготовки. Он вполне пригоден для общения и перевода текстов средней трудности.

Руководство к изучению санскрита.

Миллер В. Ф., Кнауэр Ф. И.

Руководство к изучению санскрита

841 руб.

Репринт «Руководства» В.Ф. Миллера (1848—1913) и Ф.И. Кнауэра (1849—1917) в качестве грамматического справочника будет полезен как при начальном знакомстве с санскритом, так и при дальнейшем чтении древнеиндийских текстов.

The New Tibetan-English Dictionary.

10020 руб.

The New Tibetan-English Dictionary of Modern Tibetan surpasses existing dictionaries in both scope and comprehensiveness.

Санскритская хрестоматия. В 2 т. Т 2. Словарь.

639 руб.

Санскрито-чешско-русско-английский словарь с его 6300 словарными статьями объемом превосходит русскоязычные глоссарии к учебникам Миллера-Кнауэра, Ф. Кнауэра, Г. Бюлера и В.А. Кочергиной (1900 слов) как по отдельности, так и — почти в полтора раза — вместе взятые (4500 слов).

Санскритская хрестоматия. В 2 т. Т 1. Тексты.

450 руб.

Двухтомная "Санскритская хрестоматия" О.Фриша представляет собой наиболее разнообразную по содержанию (108 отрывков) и самобытную по принципу отбора антологию неадаптированных текстов на древнеиндийском языке.