Герман Ольденберг (1854-1920) — именитый филолог, исследователь санскрита и пали, буддийских и ведических текстов. Автор книги «Будда. Его жизнь, учение и община» и первый переводчик (совместно с Т. Рис-Дэвидсом) «Виная-питаки» на западные языки. В данном издании публикуется работа учёного, в которой он прослеживает развитие основных концепций, связанных с религиозным идеалом освобождения, от их появления в древнейших священных текстах Индии и до возникновения буддизма. Это устройство мира и человека; природа и парадоксы «я»; уровни реальности, которые человеческое «я» может достигнуть; и намёки на практические способы такого достижения. Позиция автора такова: буддийское учение об освобождении безусловно содержит в себе результаты многовекового развития некоторых идей, начатого уже древнейшими упанишадами.
Г. Ольденберг излагает свои наблюдения и выводы в весьма необычном стиле, сочетая работу воображения и логики, пристрастное отношение к предмету исследования и разумный критицизм. Его труд может быть интересен и полезен всем, кто начинает изучать метафизику древнейших духовных и философских школ Индии, в качестве фундаментального введения в эту область.
Перевод с санскрита на русский язык большинства значимых отрывков, использованных в книге, приведён в версиях отечественных исследователей: А. Я. Сыркина («Упанишады»), Т. Я. Елизаренковой («Ригведа»), В. Н. Романова («Шатапатха-брахмана»), Б. Л. Смирнова («Мокшадхар- ма»); отрывки из «Дхаммапады» (перевод с пали) даны с учётом версии В. И. Топорова.








