Книга представляет собою перевод-расшифровку тибетского канонического текста «Тантра, именуемая "Сущность поздней версии блистательной Калачакра Тантры"». Все изречения, входящие в состав трактата, приведены на тибетском языке в оригинальной графике и в русском переводе, что позволяет рассматривать данное издание как учебное руководство к самостоятельному изучению тибетского языка и литературы буддийской тантры.
Это последняя книга из серии «Калачакра Тантра». Тем самым завершается перевод и расшифровка трех текстов учения Калачакра, включенных в Тибетский Канон — огромный 362-томный свод преимущественно буддийских сочинений на тибетском языке.
В первой книге, увидевшей свет в 2018 г., были опубликованы переводы трактата «Тантра, называемая “Сердцевина Блистательной Калачакра Тантры”», а также 1-й главы трактата «Блистательная Калачакра Тантра, посвященная появлению Ади-Будды, или Изначального Будды». К обоим текстам был дан как буквальный перевод, так и перевод-расшифровка.
Во второй книге, изданной в 2019 г., был представлен буквальный перевод еще одного сочинения — «Тантры, именуемой “Сущность поздней версии Блистательной Калачакра Тантры”», одного из сложнейших текстов данной традиции, никогда не переводившегося на русский язык.
Настоящая, третья книга вновь обращается к тому же тексту, но на сей раз предлагает его перевод-расшифровку, которая снабжена многочисленными подстрочными комментариями, позволяющими в каждом конкретном случае проследить ход мысли переводчика, обозначить диапазон допустимых расшифровок того или иного слова (или даже отдельного слога). Мы надеемся, что обилие пояснений сделает предлагаемую книгу удобным учебным руководством для тех, кто приступает или уже продвинулся в изучении тибетского языка.
Во вступительной части книги помещено краткое разъяснение предложенных нами общих принципов расшифровки тибетских текстов. В приложении даны глоссарии планет, созвездий, астролого-астрономических и буддийских терминов.