Каталог

Длинная садхана внемирского разрушителя Ваджрабхайравы Экавиры

Характеристики товара

Издательство
Майтрейя
Перевод
Под ред. Н. Сверчковой; перевод с англ. Е. Ключиковой
Количество страниц
88
Год издания
2013
Переплет
Твердый переплет
ISBN
978-5-904974-31-2
Формат
60 x 84 1/8 (21 x 29,5 см)
Тираж
1000
Примечание
илл.
Страна-изготовитель
Россия
Вес
460 г
Разделы каталога
Тантра, Тексты практик
Товара нет в наличии

Описание

Книга предназначена для чтения теми, кто получил соответствующее посвящение и искренне заинтересован в выполнении практики.

Антон

20.01.2018

Прекрасное изображение !

Алексей

01.12.2017

В любом учении тантры, будь то индуистская или буддистская, используется сексуальная энергия определенного божества, в индуистской тантре в качестве такого божества применяется образ Шивы и его Шакти, в буддистской тантре в качестве такого божества используются медитативные божества - йидамы и их сексуальная энергия, что определенно указывают их эрегированные половые члены. И даже в Библии и Коране есть отсылки на божественную природу человека, когда змей-искуситель предложил Еве съесть плод с Древа познания Добра и Зла, в результате чего они станут подобны Богу, будут знать добро и зло, и также в качестве такого познания он указал им на их наготу и на их половые органы. Но тантра это высшая степень посвящения по сравнению с сутрами и не стоит туда стремиться без посвящения, есть простое и довольно банальное решение "Кама-сутра" или просто секс.

Алекс

26.07.2016

Скорее соглашусь с тем, что негоже на главной обложке издания печатать изображения гневных божеств (в силу целого ряда причин). Даже боле того, считаю ненужным помещать изображения иных божеств (мирных), а также Будды и любых Учителей ( например Далай-Лама). К примеру, в издательствах некоторых Учителей в печать выходят ВСЕ книги лишь с некоторыми символами или отвлечёнными или привязанными фотографиями природы или культовых буддийских зданий и т.п. Считаю, что пришла пора обратиться ко всем издателям в России с соответствующим предложением, по-крайней мере попробовать это сделать. Ибо, если подобные книги по тантре буду распространяться в действительно ограниченном и закрытом режиме в соответствующей (регламентированном режиме) среде, то могут издавать по желанию. А иначе, различные изображения могут быть восприняты лишь как рекламный ход для больших продаж (лик Далай-Ламы и других Учителей, мирных и гневных божеств), либо как эпатаж (токмо гневных божеств). Остальное обсуждение про "грех", обнажённые тела и члены, и прочее лишь подтверждают необходимость издателям быть ближе к народу :-). Всем всех благ!

Дмитрий

22.07.2016

Типичный русский холивар. Откройте тематические форумы по Буддизму и увидите как вместо того чтобы углублять свои знания и развивать Бохичитту происходит вышеизложенное. Может кто то сравнит это с диспутом , принятым приемом обучения монахов , но в диспуте должна отсутствовать гордыня и претензия на обладание единственно верным познанием. Здорового ума всем и победы над омрачениями ) Ом мани падме хум!

ALex

14.07.2016

Забавная дискуссия, в английском переводе Ламрима встречается sin, однако терминологическая база там имеет корни еще в первых переводах буддийских текстов столетней давности. У нас только в последние лет 10 выработался устоявшийся перевод терминов, отличный от христианских и западных философских смешений, и то не до конца. "Грех" - абсолютное иное понятие, чем "карма", тут спорить бесполезно. Как и нет никаких "отсылок". Однако все это не имеет отношения к оформлению обложки и вопросам по переводу =)

Другие товары с тегом Ямантака