Двухтомная "Санскритская хрестоматия" О.Фриша представляет собой наиболее разнообразную по содержанию (108 отрывков) и самобытную по принципу отбора антологию неадаптированных текстов на древнеиндийском языке. Репринтное издание публикуется в России впервые. При подготовке внесены единичные исправления. Книга дополнена издательским предисловием, приведены биографические и библиографические сведения.
Предназначена для специалистов-филологов (индологов и компаративистов), преподавателей, студентов, изучающих санскрит, а также всех, кто интересуется проблемами языкознания и индоевропеистики.
Словарь содержит около 12000 слов русского языка, широко распространенные фразеологические обороты и устойчивые словосочетания с переводом на тибетский язык. Включает в себя оригинальную русскую транскрипцию. Словарь рассчитан на читателей с разной степенью подготовки. Он вполне пригоден для общения и перевода текстов средней трудности.
Репринт «Руководства» В.Ф. Миллера (1848—1913) и Ф.И. Кнауэра (1849—1917) в качестве грамматического справочника будет полезен как при начальном знакомстве с санскритом, так и при дальнейшем чтении древнеиндийских текстов.
В этом пособии предлагается вводный курс тибетского языка и письменности, которая используется для его записи. Целью курса является ускоренное постижение основ тибетского, а также ознакомление с терминами и положениями буддийской картины мира.
В книге представлен учебный курс по правилам чтения тибетского языка с упражнениями и приложениями для самостоятельной работы. Курс состоит из девяти уроков, в которые входит знакомство с алфавитом и всеми правилами чтения, транслитерацией Уайли.
В "Синтаксисе" (1883 г.) чешского полиглота В. И. Шерцеля исследуется употребление падежей в санскрите на основе текстов, охватывающих период в 3000 лет. Приведено более 4500 цитат (в транслитерации и с переводом) из 60 источников — от гимнов Ригведы до средневековой поэзии.
10 самых важных фраз в 30 уроках помогут вам легко и свободно объясняться по-тибетски во всех сферах, а диалоги помогут закрепить и разнообразить вашу речь. В каждом уроке рассматривается популярная разговорная тема, даются простые упражнения подстановки слов в шаблонную конструкцию предложения.
Книга предназначена в первую очередь тем, кто изучает тибетский язык и сталкивается с необходимостью применения разговорного тибетского языка в области медицины.
Целью этой книги является ускоренное представление основных элементов классического тибетского языка с тем, чтобы учащиеся могли бы сами выбирать интересующие их тексты из громадного количества письменных материалов, остающихся как непереведенными, так и неизученными.
В книге собраны сюжетно законченные фрагменты двух больших буддийских сутр — «Сутры Лотоса Благого учения» и «Лалитавистары». Это известные и почитаемые канонические тексты махаянской традиции начала нашей эры, написанные на санскрите.
Данная книга на примере ученого, коробки и кота разбирает все типы тибетских предложений, подробно показывая на примерах, в каких ситуациях, с какими смысловыми оттенками и как именно используются глагольные окончания в современном тибетском разговорном языке.
„Грамматический очерк санскрита" А. А. Зализняка, который ранее (1978,1987, 1996 и 2005) печатался в виде приложения к санскритско-русскому словарю В. А. Кочергиной, впервые издается отдельно.