Санскритская хрестоматия. В 2 т. Т 1. Тексты


Автор(ы)
Вес
320 г
Перевод
Предисловие, биография, библиография: М. Ю. Гасунс
ISBN:
978-5-906564-02-3
Издательство
М.: АБВ, 2015
Формат
60 x 84 1/16
Тираж
1000
Кол-во страниц
192
Переплет
твердый переплет
Доп. инфо
репринтное воспроизведение издания 1954 г.

Товара нет в наличии

Описание

Двухтомная "Санскритская хрестоматия" О.Фриша представляет собой наиболее разнообразную по содержанию (108 отрывков) и самобытную по принципу отбора антологию неадаптированных текстов на древнеиндийском языке. Репринтное издание публикуется в России впервые. При подготовке внесены единичные исправления. Книга дополнена издательским предисловием, приведены биографические и библиографические сведения.

Предназначена для специалистов-филологов (индологов и компаративистов), преподавателей, студентов, изучающих санскрит, а также всех, кто интересуется проблемами языкознания и индоевропеистики.

Отзывов пока нет.

Вопросов пока нет.

Оставить отзыв

Другие товары раздела Санскрит, пали, тибетский язык

Тибетский язык о жизни и смерти кота Шредингера или Чем заканчивается тибетское предложение.

362 руб.

Наличие: много

Данная книга на примере ученого, коробки и кота разбирает все типы тибетских предложений, подробно показывая на примерах, в каких ситуациях, с какими смысловыми оттенками и как именно используются глагольные окончания в современном тибетском разговорном языке.

Говорим 300 фраз на тибетском языке (+ CD).

1572 руб.

Наличие: много

10 самых важных фраз в 30 уроках помогут вам легко и свободно объясняться по-тибетски во всех сферах, а диалоги помогут закрепить и разнообразить вашу речь. В каждом уроке рассматривается популярная разговорная тема, даются простые упражнения подстановки слов в шаблонную конструкцию предложения.

Тибетский язык на приеме у врача.

735 руб.

Наличие: много

Книга предназначена в первую очередь тем, кто изучает тибетский язык и сталкивается с необходимостью применения разговорного тибетского языка в области медицины.

Учебник тибетского языка (мягкий переплет).

657 руб.

Наличие: 1

​В этом пособии предлагается вводный курс тибетского языка и письменности, которая используется для его записи. Целью курса является ускоренное постижение основ тибетского, а также ознакомление с терминами и положениями буддийской картины мира.

Тибетский язык. Учебные прописи.

123 руб.

Наличие: 3

Учебные прописи по тибетскому языку — прекрасное пособие для тех, кто изучает этот уникальный древний язык. Используя их, вы познакомитесь с его алфавитом и научитесь правильно писать буквы.

Введение в классический тибетский язык.

765 руб.

Наличие: 1

Целью этой книги является ускоренное представление основных элементов классического тибетского языка с тем, чтобы учащиеся могли бы сами выбирать интересующие их тексты из громадного количества письменных материалов, остающихся как непереведенными, так и неизученными.

Читаем по-тибетски 2 (+ MP3-диск).

486 руб.

Наличие: много

В книге представлен учебный курс по правилам чтения тибетского языка с упражнениями и приложениями для самостоятельной работы. Курс состоит из девяти уроков, в которые входит знакомство с алфавитом и всеми правилами чтения, транслитерацией Уайли.

Избранные переводы буддийских сутр. Сутра Лотоса Благого уче­ния. Лалитавистара.

575 руб.

Наличие: 1

В книге собраны сюжетно законченные фрагменты двух больших буддийских сутр — «Сутры Лотоса Благого уче­ния» и «Лалитавистары». Это известные и почитаемые канонические тексты махаянской традиции начала нашей эры, написанные на санскрите.

Синтаксис древнеиндийского языка: падежи.

807 руб.

Наличие: 1

В "Синтаксисе" (1883 г.) чешского полиглота В. И. Шерцеля исследуется употребление падежей в санскрите на основе текстов, охватывающих период в 3000 лет. Приведено более 4500 цитат (в транслитерации и с переводом) из 60 источников — от гимнов Ригведы до средневековой поэзии.

Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект = Тranslation and Тranslator. Main Principles. Oriental Aspects.

682 руб.

Наличие: 4

Содержание книги и ее адресность отражены в названии: для всех, кому интересна общая теория/практика перевода, в частности перевода восточных (в особенности буддийских) текстов. В книге отражены не только все основные темы и проблемы переводоведения, но также и принципы герменевтики, без применения которых перевод не может быть полноценным.